@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
1414"PO-Revision-Date : 2020-06-24 22:27+0200\n "
1515"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16- "Language : es\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1) \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
2222"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
2323
2424#: ../Doc/library/contextlib.rst:2
@@ -204,6 +204,8 @@ msgid ""
204204"Context managers defined with :func:`asynccontextmanager` can be used either "
205205"as decorators or with :keyword:`async with` statements::"
206206msgstr ""
207+ "Los administradores de contexto definidos con :func:`asynccontextmanager` se "
208+ "pueden utilizar como decoradores o con declaraciones :keyword:`async with`:"
207209
208210#: ../Doc/library/contextlib.rst:145
209211msgid ""
@@ -212,12 +214,19 @@ msgid ""
212214"created by :func:`asynccontextmanager` to meet the requirement that context "
213215"managers support multiple invocations in order to be used as decorators."
214216msgstr ""
217+ "Cuando se utiliza como decorador, se crea implícitamente una nueva instancia "
218+ "de generador en cada llamada de función. Esto permite que los "
219+ "administradores de contexto de otro modo \" únicos\" creados por :func:"
220+ "`asynccontextmanager` cumplan con el requisito de que los administradores de "
221+ "contexto admitan múltiples invocaciones para ser utilizados como decoradores."
215222
216223#: ../Doc/library/contextlib.rst:150
217224msgid ""
218225"Async context managers created with :func:`asynccontextmanager` can be used "
219226"as decorators."
220227msgstr ""
228+ "Los administradores de contexto asíncronos creados con :func:"
229+ "`asynccontextmanager` se pueden utilizar como decoradores."
221230
222231#: ../Doc/library/contextlib.rst:157
223232msgid ""
@@ -254,6 +263,9 @@ msgid ""
254263"generators when they happen to exit early by :keyword:`break` or an "
255264"exception. For example::"
256265msgstr ""
266+ "Significativamente, ``aclosing()`` admite la limpieza determinista de "
267+ "generadores asincrónicos cuando salen temprano por :keyword:`break` o una "
268+ "excepción. Por ejemplo::"
257269
258270#: ../Doc/library/contextlib.rst:207
259271msgid ""
@@ -262,6 +274,11 @@ msgid ""
262274"work as expected, and the exit code isn't run after the lifetime of some "
263275"task it depends on)."
264276msgstr ""
277+ "Este patrón garantiza que el código de salida asíncrono del generador se "
278+ "ejecute en el mismo contexto que sus iteraciones (de modo que las "
279+ "excepciones y las variables de contexto funcionen como se esperaba, y el "
280+ "código de salida no se ejecute después de la vida útil de alguna tarea de la "
281+ "que depende)."
265282
266283#: ../Doc/library/contextlib.rst:219
267284msgid ""
@@ -288,7 +305,7 @@ msgstr ""
288305
289306#: ../Doc/library/contextlib.rst:262
290307msgid ":term:`asynchronous context manager` support was added."
291- msgstr ""
308+ msgstr "Se agregó compatibilidad con :term:`asynchronous context manager`. "
292309
293310#: ../Doc/library/contextlib.rst:269
294311#, fuzzy
0 commit comments