@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
1414"PO-Revision-Date : 2020-06-29 21:32+0200\n "
1515"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16- "Language : es\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1) \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
2222"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
2323
2424#: ../Doc/library/base64.rst:2
@@ -31,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/base64.py`"
3131msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/base64.py`"
3232
3333#: ../Doc/library/base64.rst:16
34- #, fuzzy
3534msgid ""
3635"This module provides functions for encoding binary data to printable ASCII "
3736"characters and decoding such encodings back to binary data. It provides "
@@ -42,25 +41,24 @@ msgstr ""
4241"Este módulo proporciona funciones para codificar datos binarios en "
4342"caracteres ASCII imprimibles y decodificar dichas codificaciones en datos "
4443"binarios. Proporciona funciones de codificación y decodificación para las "
45- "codificaciones especificadas en :rfc:`3548 `, que define los algoritmos "
44+ "codificaciones especificadas en :rfc:`4648 `, que define los algoritmos "
4645"Base16, Base32 y Base64, y para las codificaciones estándar de facto Ascii85 "
4746"y Base85."
4847
4948#: ../Doc/library/base64.rst:22
50- #, fuzzy
5149msgid ""
5250"The :rfc:`4648` encodings are suitable for encoding binary data so that it "
5351"can be safely sent by email, used as parts of URLs, or included as part of "
5452"an HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the :"
5553"program:`uuencode` program."
5654msgstr ""
57- "Las codificaciones :rfc:`3548 ` son adecuadas para codificar datos binarios "
55+ "Las codificaciones :rfc:`4648 ` son adecuadas para codificar datos binarios "
5856"para que puedan enviarse de forma segura por correo electrónico, usarse como "
59- "partes de URL o incluirse como parte de una solicitud HTTP POST. El "
60- "algoritmo de codificación no es el mismo que el programa :program:`uuencode`."
57+ "parte de las URL o incluirse como parte de una solicitud HTTP POST. El "
58+ "algoritmo de codificación no es el mismo que el del programa :program:"
59+ "`uuencode`."
6160
6261#: ../Doc/library/base64.rst:27
63- #, fuzzy
6462msgid ""
6563"There are two interfaces provided by this module. The modern interface "
6664"supports encoding :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` to ASCII :"
@@ -70,10 +68,10 @@ msgid ""
7068msgstr ""
7169"Hay dos interfaces proporcionadas por este módulo. La interfaz moderna "
7270"admite la codificación de :term:`objetos similares a bytes <bytes-like "
73- "object>` a ASCII :class:`bytes`, y decodificación :term:`objetos similares a "
74- "bytes <bytes-like object>` o cadenas de caracteres que contienen ASCII a :"
75- "class:`bytes`. Ambos alfabetos de base 64 definidos en :rfc:`3548` (normal y "
76- "seguro para URL y sistema de archivos) son compatibles ."
71+ "object>` a ASCII :class:`bytes` y la decodificación de :term:`objetos "
72+ "similares a bytes <bytes-like object>` o cadenas que contienen ASCII a :"
73+ "class:`bytes`. Se admiten los dos alfabetos base 64 definidos en :rfc:`4648` "
74+ "(normal y seguro para URL y sistema de archivos)."
7775
7876#: ../Doc/library/base64.rst:33
7977msgid ""
@@ -246,7 +244,6 @@ msgstr ""
246244"es ``Falso``."
247245
248246#: ../Doc/library/base64.rst:127
249- #, fuzzy
250247msgid ""
251248":rfc:`4648` allows for optional mapping of the digit 0 (zero) to the letter "
252249"O (oh), and for optional mapping of the digit 1 (one) to either the letter I "
@@ -256,13 +253,13 @@ msgid ""
256253"purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the "
257254"input."
258255msgstr ""
259- ":rfc:`3548 ` permite el mapeo opcional del dígito 0 (cero) a la letra O (oh), "
260- "y el mapeo opcional del dígito 1 (uno) a la letra I (*eye* ) o la letra L "
261- "(el) . El argumento opcional *map01* cuando no es ``None``, especifica a qué "
262- "letra se debe asignar el dígito 1 (cuando *map01* no es ``None``, el dígito "
263- "0 siempre se asigna a la letra O). Por motivos de seguridad, el valor "
264- "predeterminado es ``None``, por lo que 0 y 1 no están permitidos en la "
265- "entrada."
256+ ":rfc:`4648 ` permite la asignación opcional del dígito 0 (cero) a la letra O "
257+ "(oh), y la asignación opcional del dígito 1 (uno) a la letra I (ojo ) o la "
258+ "letra L (el) . El argumento opcional *map01* cuando no es ``None``, "
259+ "especifica la letra a la cual el dígito 1 debería mapearse (cuando *map01* no "
260+ "es ``None``, el dígito 0 siempre se asigna a la letra O). Por motivos de "
261+ "seguridad, el valor predeterminado es ``None``, por lo que 0 y 1 no están "
262+ "permitidos en la entrada."
266263
267264#: ../Doc/library/base64.rst:134 ../Doc/library/base64.rst:175
268265msgid ""
@@ -277,12 +274,16 @@ msgid ""
277274"Similar to :func:`b32encode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined "
278275"in :rfc:`4648`."
279276msgstr ""
277+ "Similar a :func:`b32encode` pero usa el Alfabeto Hexagonal Extendido, como "
278+ "se define en :rfc:`4648`."
280279
281280#: ../Doc/library/base64.rst:149
282281msgid ""
283282"Similar to :func:`b32decode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined "
284283"in :rfc:`4648`."
285284msgstr ""
285+ "Similar a :func:`b32decode` pero usa el Alfabeto Hexagonal Extendido, como "
286+ "se define en :rfc:`4648`."
286287
287288#: ../Doc/library/base64.rst:152
288289msgid ""
@@ -291,6 +292,10 @@ msgid ""
291292"these characters are included in the Extended Hex Alphabet and are not "
292293"interchangeable."
293294msgstr ""
295+ "Esta versión no permite el dígito 0 (cero) a la letra O (oh) y el dígito 1 "
296+ "(uno) a las asignaciones de la letra I (ojo) o la letra L (el), todos estos "
297+ "caracteres están incluidos en el Alfabeto Hexagonal Extendido y no son "
298+ "intercambiables."
294299
295300#: ../Doc/library/base64.rst:162
296301msgid ""
@@ -482,14 +487,17 @@ msgstr "Un ejemplo de uso del módulo:"
482487
483488#: ../Doc/library/base64.rst:293
484489msgid "Security Considerations"
485- msgstr ""
490+ msgstr "Consideraciones de Seguridad "
486491
487492#: ../Doc/library/base64.rst:295
488493msgid ""
489494"A new security considerations section was added to :rfc:`4648` (section 12); "
490495"it's recommended to review the security section for any code deployed to "
491496"production."
492497msgstr ""
498+ "Se agregó una nueva sección de consideraciones de seguridad a :rfc:`4648` "
499+ "(sección 12); se recomienda revisar la sección de seguridad para cualquier "
500+ "código implementado en producción."
493501
494502#: ../Doc/library/base64.rst:301
495503msgid "Module :mod:`binascii`"
0 commit comments