Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
295 changes: 295 additions & 0 deletions autoroom/locales/zh-TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,295 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoroom zh-tw\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 23:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Zaphkiel\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: autoroom.py\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: c_autoroom.py\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: c_autoroomset.py\n"

#: autoroom/c_autoroom.py:34
msgid "Room Settings"
msgstr "頻道設置"

#: autoroom/c_autoroom.py:35
msgid "owner"
msgstr "擁有者"

#: autoroom/c_autoroom.py:43
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: autoroom/c_autoroom.py:44
msgid "Server Managed"
msgstr "伺服器管理"

#: autoroom/c_autoroom.py:47
msgid "source_channel"
msgstr "原頻道"

#: autoroom/c_autoroom.py:47
msgid "custom"
msgstr "顧客/自訂"

#: autoroom/c_autoroom.py:67
msgid ", only certain roles"
msgstr ", 只有某些身分組"

#: autoroom/c_autoroom.py:68
msgid "Access"
msgstr "使用權"

#: autoroom/c_autoroom.py:71
msgid "Member Roles"
msgstr "成員身分組"

#: autoroom/c_autoroom.py:71
msgid ", "
msgstr ", "

#: autoroom/c_autoroom.py:74
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率(越高音質越好)"

#: autoroom/c_autoroom.py:74
msgid "{autoroom_channel.bitrate // 1000}kbps"
msgstr "{autoroom_channel.bitrate // 1000}kbps"

#: autoroom/c_autoroom.py:76
msgid "Channel Age"
msgstr "頻道存在時間"

#: autoroom/c_autoroom.py:82
msgid "Current Access Settings"
msgstr "當前訪問設置"

#: autoroom/c_autoroom.py:105
msgid "Allowed Members"
msgstr ""
"15 / 5,000\n"
"翻譯結果\n"
"允許的成員"

#: autoroom/c_autoroom.py:114
msgid "Denied Members"
msgstr "被拒絕的成員"

#: autoroom/c_autoroom.py:119
msgid "Denied Roles"
msgstr "拒絕身分組"

#: autoroom/c_autoroom.py:124
msgid "name"
msgstr "名字"

#: autoroom/c_autoroom.py:126
msgid "Change the name of your AutoRoom."
msgstr "更改 AutoRoom 的名稱。"

#: autoroom/c_autoroom.py:139
msgid "{ctx.message.author.mention}, you can only modify an AutoRoom name **{bucket.rate}** times "
msgstr "{ctx.message.author.mention},你只能修改一個AutoRoom名字**{bucket.rate}**次"

#: autoroom/c_autoroom.py:140
msgid "every **{humanize_timedelta(seconds=per_display)}** with this command. "
msgstr "每 **{humanize_timedelta(seconds=per_display)}** 使用此命令。"

#: autoroom/c_autoroom.py:141
msgid "You can try again in **{humanize_timedelta(seconds=max(1, min(per_display, retry_after)))}**."
msgstr "您可以在 **{humanize_timedelta(seconds=max(1, min(per_display, retry_after)))}** 中再試一次。"

#: autoroom/c_autoroom.py:143
msgid "Alternatively, you can modify the channel yourself by either right clicking the channel on "
msgstr "或者,您可以自己設置頻道,方法是右鍵點擊頻道"

#: autoroom/c_autoroom.py:144
msgid "desktop or by long pressing it on mobile."
msgstr "平板或在手機上長按。"

#: autoroom/c_autoroom.py:148
msgid " Do note that since this server has 2FA enabled, you will need it enabled "
msgstr "請注意,由於此服務器啟用了 2FA,因此您需要啟用它"

#: autoroom/c_autoroom.py:149
msgid "on your account to modify the channel in this way."
msgstr "在您的帳戶上以這種方式修改頻道。"

#: autoroom/c_autoroom.py:161
msgid "bitrate"
msgstr "位元率(越高音質越好)"

#: autoroom/c_autoroom.py:161
msgid "kbps"
msgstr "kbps"

#: autoroom/c_autoroom.py:163
msgid "Change the bitrate of your AutoRoom."
msgstr "更改 AutoRoom 的位元率(越高音質越好)。"

#: autoroom/c_autoroom.py:176
msgid "users"
msgstr "使用者"

#: autoroom/c_autoroom.py:176
msgid "userlimit"
msgstr "使用者限制"

#: autoroom/c_autoroom.py:178
msgid "Change the user limit of your AutoRoom."
msgstr "更改 AutoRoom 的使用者限制。"

#: autoroom/c_autoroom.py:186
msgid "AutoRoom: User edit room info"
msgstr "AutoRoom:使用者編輯房間信息"

#: autoroom/c_autoroom.py:193
msgid "Make your AutoRoom public."
msgstr "公開您的 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:198
msgid "Lock your AutoRoom (visible, but no one can join)."
msgstr "鎖定您的 AutoRoom(可見,但沒有人可以加入)。"

#: autoroom/c_autoroom.py:203
msgid "Make your AutoRoom private."
msgstr "將您的 AutoRoom 設為私人。"

#: autoroom/c_autoroom.py:206
msgid "add"
msgstr "加"

#: autoroom/c_autoroom.py:210
msgid "Allow a user (or role) into your AutoRoom."
msgstr "允許用戶(或身分組)進入您的 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:215
msgid "ban"
msgstr "ban"

#: autoroom/c_autoroom.py:215
msgid "block"
msgstr "阻擋"

#: autoroom/c_autoroom.py:219
msgid "Deny a user (or role) from accessing your AutoRoom./nIf the user is already in your AutoRoom, they will be disconnected./nIf a user is no longer able to access the room due to denying a role,/nthey too will be disconnected. Keep in mind that if the server is using/nmember roles, denying roles will probably not work as expected."
msgstr "拒絕用戶(或身分組)訪問您的 AutoRoom。/n如果用戶已經在您的 AutoRoom 中,他們將斷開連接。/n如果用戶由於拒絕角色而不再能夠訪問房間,/n他們也將 斷開連接。 請記住,如果服務器正在使用/nmember 身分組,則拒絕角色可能不會按預期工作。"

#: autoroom/c_autoroom.py:235
msgid "AutoRoom: Deny user"
msgstr "AutoRoom:拒絕用戶"

#: autoroom/c_autoroom.py:244
msgid "Actually do channel edit for allow/deny."
msgstr "允許/拒絕對頻道編輯。"

#: autoroom/c_autoroom.py:252
msgid "{ctx.message.author.mention}, I do not have the required permissions to do this. "
msgstr "{ctx.message.author.mention},我沒有執行此操作所需的權限。"

#: autoroom/c_autoroom.py:253
msgid "Please let the staff know about this!"
msgstr "請告知工作人員!"

#: autoroom/c_autoroom.py:264
msgid "{ctx.message.author.mention}, it seems like the AutoRoom Source this AutoRoom was made from "
msgstr "{ctx.message.author.mention},這似乎是這個 AutoRoom 的 AutoRoom 源(?)"

#: autoroom/c_autoroom.py:265
msgid "no longer exists. Because of that, I can no longer modify this AutoRoom."
msgstr "快消失了。 因此,我不能再修改這個 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:291
msgid "user"
msgstr "用戶"

#: autoroom/c_autoroom.py:292
msgid "them"
msgstr "他們"

#: autoroom/c_autoroom.py:294
msgid "role"
msgstr "身分組"

#: autoroom/c_autoroom.py:295
msgid "it"
msgstr "它"

#: autoroom/c_autoroom.py:297
msgid "since that {user_role} is not allowed to connect to the AutoRoom Source "
msgstr "因為不允許 {user_role} 連接到 AutoRoom 源"

#: autoroom/c_autoroom.py:298
msgid "that this AutoRoom was made from, I can't allow {them_it} here either."
msgstr "這個 AutoRoom 是由什麼製成的,我也不能在這裡允許 {them_it}。"

#: autoroom/c_autoroom.py:305
msgid "this AutoRoom is using member roles, so I can't allow a lower hierarchy role."
msgstr "這個 AutoRoom 正在使用成員身分組,所以我不能允許較低層次的身分組。"

#: autoroom/c_autoroom.py:312
msgid "why would I deny myself from entering your AutoRoom?"
msgstr "為什麼我要拒絕自己進入你的 AutoRoom?"

#: autoroom/c_autoroom.py:314
msgid "don't be so hard on yourself! This is your AutoRoom!"
msgstr "不要對自己那麼苛刻! 這是您的 AutoRoom!"

#: autoroom/c_autoroom.py:317
msgid "I don't know if you know this, but that's the server owner... "
msgstr "我不知道你是否知道,但那是服務器所有者......"

#: autoroom/c_autoroom.py:318
msgid "I can't deny them from entering your AutoRoom."
msgstr "我不能拒絕他們進入你的 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:324
msgid "that's an admin{role_suffix}, so I can't deny them from entering your AutoRoom."
msgstr "那是管理員{role_suffix},所以我不能拒絕他們進入您的 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:329
msgid "that's a moderator{role_suffix}, so I can't deny them from entering your AutoRoom."
msgstr "那是版主{role_suffix},所以我不能拒絕他們進入您的 AutoRoom。"

#: autoroom/c_autoroom.py:344
msgid "AutoRoom: Permission change"
msgstr "AutoRoom:權限更改"

#: autoroom/c_autoroom.py:352
msgid "Get the members current voice channel, or None if not in a voice channel."
msgstr "獲取成員當前的語音頻道,如果不在語音頻道中,則為無。"

#: autoroom/c_autoroom.py:364
msgid "{ctx.message.author.mention}, you are not in an AutoRoom."
msgstr "{ctx.message.author.mention},您不在 AutoRoom 中。"

#: autoroom/c_autoroom.py:372
msgid " (it is a server AutoRoom)"
msgstr "(它是一個服務器 AutoRoom)"

#: autoroom/c_autoroom.py:375
msgid "{ctx.message.author.mention}, you are not the owner of this AutoRoom{reason_server}."
msgstr "{ctx.message.author.mention},您不是此 AutoRoom{reason_server} 的所有者。"

#: autoroom/c_autoroom.py:385
msgid "Get the type of access a role has in an AutoRoom (public, locked, private, etc)."
msgstr "獲取角色在 AutoRoom 中的訪問類型(公共、鎖定、私人等)。"

#: autoroom/c_autoroom.py:399
msgid "private"
msgstr "私人的"

#: autoroom/c_autoroom.py:401
msgid "locked"
msgstr "鎖定"

#: autoroom/c_autoroom.py:402
msgid "public"
msgstr "公開的"